TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:05:50 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十四冊 No. 491《六菩薩亦當誦持經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập tứ sách No. 491《lục Bồ Tát diệc đương tụng trì Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.7 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,閻學新大德輸入/沈介磐大德校對,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,diêm học tân Đại Đức du nhập /trầm giới bàn Đại Đức giáo đối ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 491 六菩薩亦當誦持經 # Taisho Tripitaka Vol. 14, No. 491 lục Bồ Tát diệc đương tụng trì Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 491   No. 491 六菩薩亦當誦持經 lục Bồ Tát diệc đương tụng trì Kinh     失譯附後漢錄     thất dịch phụ Hậu Hán lục 師子戲菩薩 師子奮迅菩薩 師子幡菩薩 sư tử hí Bồ Tát  sư tử phấn tấn Bồ Tát  sư tử phan/phiên Bồ Tát 師子作菩薩 堅勇精進菩薩 擊金剛慧菩 sư tử tác Bồ Tát  kiên dũng tinh tấn Bồ Tát  kích Kim Cương tuệ bồ 薩。 tát 。  巍巍十方佛  堂堂聖中王  nguy nguy thập phương Phật   đường đường Thánh trung Vương  妙相三十二  眾好八十章  diệu tướng tam thập nhị   chúng hảo bát thập chương  身出妙光明  普照諸十方  thân xuất diệu quang minh   phổ chiếu chư thập phương  願身自歸命  稽首諸法王  nguyện thân tự quy mạng   khể thủ chư pháp vương  巍巍十方佛  無極大慈悲  nguy nguy thập phương Phật   vô cực đại từ bi  興立諸大誓  濟度諸群黎  hưng lập chư đại thệ   tế độ chư quần lê  多聞歡喜者  功德叵稱載  đa văn hoan hỉ giả   công đức phả xưng tái  願身自歸命  稽首諸大哀  nguyện thân tự quy mạng   khể thủ chư đại ai  巍巍十方佛  功德不可量  nguy nguy thập phương Phật   công đức bất khả lượng  慧如無量海  灌澤諸十方  tuệ như vô lượng hải   quán trạch chư thập phương  其有聞名者  除咎消諸殃  kỳ hữu văn danh giả   trừ cữu tiêu chư ương  歸命大智慧  稽首正覺王  quy mạng đại trí tuệ   khể thủ chánh giác vương  巍巍十方佛  國土甚清淨  nguy nguy thập phương Phật   quốc độ thậm thanh tịnh  七寶為莊嚴  妙香栴檀形  thất bảo vi/vì/vị trang nghiêm   diệu hương chiên đàn hình  悉純諸菩薩  亦無二乘名  tất thuần chư Bồ-tát   diệc vô nhị thừa danh  唯說不退轉  般若之道英  duy thuyết Bất-thoái-chuyển   Bát-nhã chi đạo anh  巍巍十方佛  三世道之珍  nguy nguy thập phương Phật   tam thế đạo chi trân  其聞信樂者  疾成無上真  kỳ văn tín lạc/nhạc giả   tật thành vô thượng chân  遊於菩薩道  堅住不退轉  du ư Bồ Tát đạo   kiên trụ/trú Bất-thoái-chuyển  所生常見佛  速值諸世尊  sở sanh thường kiến Phật   tốc trị chư Thế Tôn  巍巍十方佛  三世之導師  nguy nguy thập phương Phật   tam thế chi Đạo sư  志心懷恭敬  信樂無狐疑  chí tâm hoài cung kính   tín lạc/nhạc vô hồ nghi  所生常端正  顏容甚光暉  sở sanh thường đoan chánh   nhan dung thậm quang huy  辯才慧獨遠  願禮天人師  biện tài tuệ độc viễn   nguyện lễ Thiên Nhân Sư  別有四菩薩  biệt hữu tứ Bồ-tát 此四大士。皆過去十方諸佛之師。此四大士。 thử tứ đại sĩ 。giai quá khứ thập phương chư Phật chi sư 。thử tứ đại sĩ 。 初始造行之時。發大誓願言。 sơ thủy tạo hạnh/hành/hàng chi thời 。phát đại thệ nguyện ngôn 。 我當度一切眾生。至其都得涅槃。然後當取佛。 ngã đương độ nhất thiết chúng sanh 。chí kỳ đô đắc Niết Bàn 。nhiên hậu đương thủ Phật 。 以是故應誦念誦持。得無量無邊功德至不退轉。 dĩ thị cố ưng tụng niệm tụng trì 。đắc vô lượng vô biên công đức chí Bất-thoái-chuyển 。 譬如三千世界盡虛空滿中紫磨黃金。用之布施。 thí như tam thiên thế giới tận hư không mãn trung tử ma hoàng kim 。dụng chi bố thí 。 不如一須臾之間誦念此四大士名。 bất như nhất tu du chi gian tụng niệm thử tứ đại sĩ danh 。 其所得功德。出過爾所黃金施上。千億萬倍。其名曰。 kỳ sở đắc công đức 。xuất quá/qua nhĩ sở hoàng kim thí thượng 。thiên ức vạn bội 。kỳ danh viết 。 棄陰蓋菩薩 寂根菩薩 慧威菩薩 不離 khí uẩn cái Bồ Tát  tịch căn Bồ Tát  tuệ uy Bồ Tát  bất ly 菩薩。 Bồ Tát 。 六菩薩亦當誦持經 lục Bồ Tát diệc đương tụng trì Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 07:05:53 2008 ============================================================